[Shotwell] translations site?
Ingo Lütkebohle
iluetkeb at techfak.uni-bielefeld.de
Mon Nov 30 14:26:31 PST 2009
Hi Lucas,
Lucas Beeler schrieb:
> All of us at Yorba give you our thanks for offering to translate
> Shotwell into German. Suffice to say, without the efforts and
> commitment of volunteers like you, free and open source software would
> not be where it is today.
Glad to! Actually, it took me a bit longer than expected (about 45mins
for the whole thing), but thats nothing, really.
> There is no Shotwell project page on transifex.net yet because we're
> waiting for the transifex.net editorial staff to allocate us one. In
> the meantime, if you'd like to get started translating Shotwell, the
> POT strings template file is included in the Shotwell distribution,
> inside the "po" directory. So if you'd like, you could open it in
> POEdit (or a similar gettext string table editing tool) and start
> translating strings right away!
All right. Actually, it wasn't in the 0.3.2 distribution but I got it
from the svn.
What I did was to copy the shotwell.pot file to "de.po" and then edit
that. I hope that was the right way to do it -- I looked around a bit
but the docs only mentioned editing ".po" files. Anyway, the format
looks very much the same, so I guess it will be usefull anyhow.
Unfortunately, I couldn't really test it because the svn trunk requires
Vala 0.7.7 now and my Ubuntu Karmic only has 0.7.1. Please let me know
whether everything is ok!
cheers,
--
Ingo Lütkebohle --
http://aiweb.techfak.uni-bielefeld.de/user/ingo-lutkebohle
Applied Informatics Group -- Bielefeld University -- +49-521-106-2952
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: de.po
Type: text/x-gettext-translation
Size: 26464 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.zaftra.yorba.org/pipermail/shotwell/attachments/20091130/8f4e3986/attachment.bin>
More information about the Shotwell
mailing list